„Ist die Bibel richtig übersetzt?“, fragt der Podcast von Yuval Lapide, den du bei ahavta - Begegnungen hören kannst. Der Titel weist auf das Dilemma jeden Übersetzens hin. Manche Wörter lassen sich nicht ohne Verlust in eine andere Sprache transportieren. Und manche haben gar keine Entsprechung in der anderen Sprache.Das hebräische Wort Chessed ist solch ein Begriff. Mitleid(en), Fürsorge, Nächstenliebe – das sind alles (nur) Teilbereiche von Chessed. Rabbiner Jonathan Sacks s.A. wird dir heute Weite und Tiefe der Chessed erklären.Außerdem bei ahavta+: eine neue Frage an den Rabbi. Diesmal lautet sie: „Was bedeutet eigentlich Bar Mizwa?“ein Blick in die Ukraine, nach Babyn Jar, aus Anlass der Neuerscheinung eines besonderen Buches; Rabbiner Andrew Steiman stellt es dir existentiell berührt vor.Ich wünsche dir einen friedlichen Sonntag.Dein Ricklef Münnich
ahavta+ führt dich zur Chessed
ahavta+ führt dich zur Chessed
ahavta+ führt dich zur Chessed
„Ist die Bibel richtig übersetzt?“, fragt der Podcast von Yuval Lapide, den du bei ahavta - Begegnungen hören kannst. Der Titel weist auf das Dilemma jeden Übersetzens hin. Manche Wörter lassen sich nicht ohne Verlust in eine andere Sprache transportieren. Und manche haben gar keine Entsprechung in der anderen Sprache.Das hebräische Wort Chessed ist solch ein Begriff. Mitleid(en), Fürsorge, Nächstenliebe – das sind alles (nur) Teilbereiche von Chessed. Rabbiner Jonathan Sacks s.A. wird dir heute Weite und Tiefe der Chessed erklären.Außerdem bei ahavta+: eine neue Frage an den Rabbi. Diesmal lautet sie: „Was bedeutet eigentlich Bar Mizwa?“ein Blick in die Ukraine, nach Babyn Jar, aus Anlass der Neuerscheinung eines besonderen Buches; Rabbiner Andrew Steiman stellt es dir existentiell berührt vor.Ich wünsche dir einen friedlichen Sonntag.Dein Ricklef Münnich